EUnite en KvK Tsjechie; begeleiding ondernemers beneden alle peil

Bilaterale Kamers van Koophandel vriendjespolitiek en handjeklap

Project Zacler
Info Tsjechie
Aankoop Tsjechie
KvK Tsjechie
Het koopcontract
Twijfels
Eunite?
Beslag fiscus
De overeenkomst
Het doek valt
Eunite onderzocht
Tsjechie-forum
Kasteel te koop
Links
Sitemap
 
 


Deze pagina maakt deel uit van het verbijsterende verhaal over mijn ervaringen in het Reuzengebergte in Tsjechië met betrekking tot Project Kasteel Zacler. Lees het verslag dat u gedurende een tijdspanne van ongeveer vier jaar voert langs bedrijven, personen en instanties als Holland Trade House, de Kamer van Koophandel in zowel Nederland als Tsjechië, Wekostav (Henk Westendorp) en tenslotte Eunite Nederland en Tsjechië. Met uitzondering van Wekostav bekende en gerenommeerde bedrijven, geadviseerd door o.a. de Economische Voorlichtingsdienst (EVD) en (in het verleden) door de Nederlandse Ambassade in Praag.

 

Klikt u s.v.p. hier voor het eerste deel van het verhaal.


Dit werk is auteursrechtelijk beschermd. Op de volledige inhoud van deze publicatie rust het auteursrecht. Geen van de teksten mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de eigenaar worden gekopieerd, gereproduceerd of gedistribueerd.

Twijfels

Mei wordt juni
Ik informeer nog maar eens naar de status van mijn s.r.o.
Die zou immers 20 mei al opgericht zijn
Krijg antwoord uit Brno: rond 10 juni zijn we operationeel
Mijn site ziet er al aardig uit, vind ik althans
’t Is alleen een beetje vaag allemaal…
De afmetingen van de appartementen ontbreken, evenals de prijzen
De uitvoering zou ook wel handig zijn

Dinsdag 8 juni 2004
Geen telefoontje, geen e-mail, geen fax uit Male Svatonovice Petrovice
Ik begin me een beetje zorgen te maken
Over een aantal weken zijn er twee maanden verlopen sinds de aanbetaling
Ik besluit een mailtje te sturen
Een vriendelijk berichtje, er is tenslotte nog niets čchts aan de hand
Ik vertel dat onze site op het internet staat maar nog wel vaag is
Vraag om meer informatie
Deel hem mede dat Cosy Cottage deze week opgericht is
Vraag hoe het ervoor staat met het onderzoek
Besluit met : “Vriendelijke groet, ook aan Ria en Hendrik-Jan”
Zo, over een paar dagen weet ik meer…

Op 9 juni staat mijn s.r.o. ingeschreven in het handelsregister
Jednatel is, voorlopig, een medewerkster van Holland Trade House in Brno, Ing. Katerina C.
Ik ben klaar om zaken te doen

Er gaat een week voorbij
Ik kijk dagelijks mijn e-mail na
“Er zijn geen nieuwe berichten”
“Er zijn geen nieuwe berichten”
“Er zijn geen….”

Voor ik verder ga moet ik iets over mijzelf vertellen
Ik heb, vind ik, een redelijk goede zelfkennis
Ben van nature een vriendelijk mens
Ik heb, zoals iedereen, mijn teleurstellingen gehad
Ik heb ook de roes gevoeld die een succes met zich mee kan brengen
Heb geleerd dat relativeringsvermogen en zelfbeheersing meestal het beste resultaat opleveren
Ik blijf correct tot het uiterste
Toch worden die eigenschappen nu aardig op de proef gesteld
Afspraak is tenslotte afspraak
Ik wacht nog een weekje

Dinsdag 22 juni
Het lampje “ontvangst” van de fax gloeit op
Kreunend komt het ding tot leven en spuwt een velletje uit
Ik pak het papiertje uit het bakje
Frons mijn wenkbrauwen
Wat is dit?
Ik zie wat gekrabbel op een blijkbaar uit een rekenschrift gescheurd velletje
Met enige moeite ontcijfer ik:
“Burcht Zacler, berekend op 1300 euro per vierkante meter de vierkante meterprijs moet 1000 tot 2000 euro per vierkante meter zijn”
Daarna volgt een opsomming van de geplande appartementen
Het aantal vierkante meters per appartement, plusminus
De koopsom per appartement waarbij een minimum en een maximum prijs aangegeven staat
Het middengedeelte is onleesbaar
Aan het einde wordt een bedrag genoemd dat ik “er aan over kan houden”
In de kantlijn staat verticaal geschreven “Groetjes Henk”
Het financiële plaatje van mijn onderneming in spijkerschrift op een beduimeld A4-tje…
Verschillende emoties overspoelen me
De eerste is ongeloof
Daarna volgen verontwaardiging en woede
Is dit alles?
Niets over de bouwkundige staat
Niets over het “hokje” van T-Mobile
Niets over….
Het is eigenlijk hélemaal niets
Meneer heeft blijkbaar de maanden voorbij laten gaan zonder ook maar iets te onderzoeken
Uiteindelijk gemeend dat-ie toch wat van zich moest laten horen
En maar wat op papier gekrabbeld
Wat denkt-ie wel?
Dat ik een idioot ben?
Mijn eerste opwelling is om het vodje te verfrommelen, door de versnipperaar te halen
Langzaam kom ik weer tot mezelf
Kalm aan John…
Morgen zal ik reageren
Niet nu, niet vandaag
Mijn antwoord zou te veel beďnvloed worden door emotie
Ik wil de zaak niet laten escaleren

De volgende dag heb ik mijn gelijkmatige humeur teruggevonden
Ben nog wel kwaad, ja
Maar in staat om een weloverwogen fax te versturen
Ik heb intussen begrepen dat Henk nauwelijks reageert op e-mail, vandaar een fax
Ik slaag erin de toon vriendelijk te houden
Maak hem duidelijk dat ik “wel wat meer verwacht had”
Ik wil een (vertaalde) koopovereenkomst zien
Officiële stukken waaruit blijkt dat de burcht geen grote gebreken vertoont
Tekeningen van het gebouw, de appartementen en het terrein, met oppervlaktematen
Een gespecificeerd overzicht van de kosten voor het voorbereiden van het kasteel voor bezichtigingen
En een gespecificeerd overzicht van de kosten van de totale renovatie
Ik schrijf dat ik niet van plan ben geld over te maken voor we een en ander zwart-op-wit hebben
Vertel dat ik binnenkort naar Tsjechië kom om wat zaken op elkaar af te stemmen
Beëindig, na een korte aarzeling, met “Vriendelijke groet, John”
Ik duw het papier in de fax, toets het nummer in
Krijg na een paar minuten de verzendbevestiging: “Result OK”
Vijf dagen later heb ik nog geen reactie gehad

 

Aankoopbegeleiding

Wat is er aan de hand?
Waarom krijg ik geen antwoord?
Ik denk terug aan ons bezoek aan Tsjechië
De vriendelijke, af en toe vertrouwelijke gesprekken
Hoe enthousiast hij was over het project
Zijn aanbod om een appartement in te richten en daarna te kopen
Hij moet toch beseffen dat we niet zomaar een dergelijk bedrag overmaken?
Hij is druk, ja, dat zei hij
Maar te druk om afspraken na te komen?
Dat wil er bij mij niet in
Ik weet niet precies wanneer de termijn verloopt
Lang zal het echter niet meer duren
Ik kŕn niet meer wachten
Tijd voor plan B
Ik maak gebruik van één van de diensten die Holland Trade House biedt: aankoopbegeleiding
Op 28 juni 2004, 12.54 uur, verstuur ik het volgende berichtje naar M.W.E. van Dam (ITPS), ******@nlchamber.info:

“Geachte heer Van Dam,


Zoals u weet hebben wij plannen om, in samenwerking met Wekostav (Henk Westendorp),
Kasteel Zacler te renoveren en geschikt te maken voor (koop)appartementen.

Eind april hebben wij **.***.- euro overgemaakt teneinde een optie te verkrijgen op het kasteel.
Deze optie was 2 maanden geldig en loopt dus binnenkort af.

In deze maanden hadden wij informatie verwacht betreffende o.a. de toestand van het gebouw (bouwtechnisch rapport af andere stukken waaruit blijkt dat we geen 'kat in de zak' kopen), een vertaalde koopovereenkomst en een onderbouwing van de commerciële mogelijkheden voor exploitatie van het kasteel.

Waarschijnlijk door de drukke werkzaamheden van de heer Westendorp hebben we, behalve een begroting op A4 formaat, echter nog niets mogen ontvangen.

Ondanks de (prettige) gesprekken met Henk zult u begrijpen dat we toch het een en ander 'zwart op wit' moeten hebben om tot aankoop over te gaan. Vandaar dat we alsnog graag een beroep willen doen op uw organisatie om aankoopbegeleiding.

Voor alle duidelijkheid: we hebben geen problemen met de heer Westendorp maar betreuren het wel dat de toegezegde informatie op zich laat wachten.

Vriendelijke groet,
John Damink”


Ik leun achterover in mijn kantoorstoel
Ben toch wel blij dat ik nu een gerenommeerde organisatie ingeschakeld heb
Het voelt geruststellend aan
Maar ik wil mijn relatie met Henk niet verpesten
Misschien heeft hij een goed excuus

Nog diezelfde middag word ik gebeld vanuit Tsjechië
De heer Dennis Ritsema, medewerker van Holland Trade House, Brno
Hij vertelt dat hij ons verzoek om aankoopbegeleiding van Maarten van Dam vernomen heeft
Informeert naar mijn probleem
Ik vertel mijn verhaal
Zeg dat ik geen geld over zal maken voordat ik e.e.a. zwart-op-wit heb
Hij begrijpt mijn standpunt
Hij kent overigens het kasteel in Zacler
Is er al eens geweest
Weet van de plannen
Zegt dat het een mooi project kan worden
Eigenlijk kŕn ik er helemaal niet op verliezen
Hij zal ons per e-mail een offerte aankoopbegeleiding sturen
Wanneer ik akkoord ga moet ik het bevestigingsformulier ondertekenen en per fax retourneren
Ik bedank hem voor zijn telefoontje en beëindig het gesprek

Woensdag 30 juni
Ik open mijn e-mail
Klik op het bericht van Dennis Ritsema ********@hth.cz:

“Geachte heer en mevrouw Damink,

Naar aanleiding van ons eerder gevoerd telefoongesprek dinsdag 28 juni jl. ontvangt u hierbij de afgesproken offerte voor de begeleiding van aankoop van het kasteel te Zacler.

Ten aanzien van uw wens om bouwtechnische inventarisaties en rapporten kunnen wij indien u dat wenst meerdere offertes voor u opvragen bij gerenommeerde partijen die een inventarisatie of keuring kunnen uitvoeren. Uiteraard zullen wij alle door ons van verkopende partij en of overheidsinstanties ontvangen technische informatie per ommegaand aan u doen toekomen.

Mocht u nog vragen hebben kunt u mij bereiken op telefoonnummer +420 *** *** ***.

Met vriendelijke groet,

Dennis M. Ritsema
Nederlandse Kamer van Koophandel in Praag
Holland Trade House s.r.o.”


Offertes aanvragen voor“bouwtechnische inventarisaties en rapporten”?
Ik kijk bedenkelijk
Daar gaan weken overheen
En dan het onderzoek zelf nog
Zoveel tijd heb ik niet
Hoogstens nog een dag of tien

In de bijlage de offerte:

“NETHERLANDS CHAMBER OF COMMERCE IN PRAGUE

Nádražní 25, Zlatý Anděl, 150 00 Praha 5, Czech Republic
Tel.: 00420 *** *** ***, Fax: 00420 *** *** ***
E-mail: *********@nlchamber.cz, http://www.nlchamber.cz

De heer J. Damink
**********straat **
**** ** Hengelo
Brno, 30 juni 2004

Offerte no.: 30/06/04.01
Betreft: Offerte aankoopbegeleiding

Geachte Heer Damink,

Naar aanleiding van onze eerdere contacten en uw verzoek per e-mail van 28 juni 2004 treft u hierbij ons voorstel voor de werkzaamheden uit te voeren door ons kantoor in Brno (Holland Trade House) met betrekking tot het begeleiden van de aankoop.


1. Begeleiding aankoop onroerend goed
Doordat de werkwijze en wetgeving in Tsjechië op sommige gebieden sterk afwijken van de Nederlandse blijkt begeleiding bij de koop van onroerend goed in Tsjechië in de praktijk van grote waarde te zijn. Holland Trade House kan u desgewenst actief begeleiden bij de aankoop van een object.

Deze begeleiding omvat de ondersteunende activiteiten, zoals:

Onderzoek naar:
- Kadastrale registratie van perceel; teneinde duidelijkheid te creëren over eigendomsverhoudingen dan wel juridische status van de verkopende partij
- Makelaarskantoor; teneinde nadere informatie te verkrijgen over de betrouwbaarheid van
deze betrokken partij
- Lokaal bestemmingsplan waaronder het perceel valt; dit geeft u meer zekerheid als kopende partij over de mogelijkheden welke het perceel en object u biedt voor bijvoorbeeld verbouwingen, recreatie en exploitatie.

Contractueel / financiële begeleiding en advies:
- Koopcontract; juridisch advies bij het opstellen van de koopakte teneinde uw positie als kopende partij te optimaliseren.
- Vertaling van het koopcontract van het Tsjechisch naar het Engels
- Financiële afwikkeling; toezicht houden op de financiële afwikkeling van de aankoop, borg, aanbetaling en vereiste afdrachten.

Algehele begeleiding, betreffende:
- Advies over vraag- en biedprijs
- Contact onderhouden met alle partijen, waaronder de verkopende partij alsmede makelaarskantoor teneinde communicatie problemen vroegtijdig te ondervangen.

De kosten verbonden aan de begeleiding van de aankoop van het onroerend goed bedragen € 1500,-

2. Opdrachtverlening en betaling
Indien u ons voorstel als passend beschouwd, verzoeken wij u vriendelijk dit kenbaar te maken middels het retourneren van het betreffende bevestigingsformulier. Na ontvangst van het bevestigingsformulier, verzoeken wij u vriendelijk per ommegaande de betaling te voldoen van € 1500,-. U ontvangt uiteraard een factuur voor uw boekhouding. Na ontvangst van de betaling, zullen wij starten met de geoffreerde activiteiten.

Wij vertrouwen u hiermee voldoende geďnformeerd te hebben. Mocht u echter vragen en/of opmerkingen hebben ten aanzien van dit voorstel, aarzelt u dan niet contact op te nemen.

Met vriendelijke groet,

Nederlandse Kamer van Koophandel in Praag

L.G. Rinkes”


Ik lees het verhaal aandachtig door
Het straalt vertrouwen en gedegenheid uit, vind ik
Ik moest het maar doen
Ik bekijk het bevestigingsformulier

“Cliënt: De heer J. Damink

*******straat **
**** ** Hengelo

Offerte no.: 30/06/04.01
Offerte datum: 30 juni 2004

Betreft: Begeleiding aankoop onroerend goed

Middels het ondertekenen van dit bevestigingsformulier verleent de heer Damink de Nederlandse Kamer van Koophandel in Praag in casu Holland Trade House de opdracht tot het uitvoeren van de werkzaamheden omschreven in het voorgaande voorstel en accepteert alle tarieven en voorwaarden. De kosten voor de begeleiding aankoop bedragen € 1500,- (exclusief BTW).
De Nederlandse Kamer van Koophandel in Praag zal zich graag inspannen voor een kwalitatief hoogwaardige uitvoering van de gekozen diensten.

- Werk wordt aangenomen met inspanningsverplichting. De Kamer is slechts aansprakelijk tot het bedrag waarvoor werkzaamheden aangenomen zijn.
- De Kamer is slechts aansprakelijk voor werkzaamheden uitgevoerd door haar personeel of derden onder direct contract met de Kamer.
- De Kamer is niet verantwoordelijk voor werkzaamheden door derden onder direct contract met de cliënt.
- De Kamer is niet verantwoordelijk voor schade ontstaan daar onjuiste interpretatie of gebruik van informatie verstrekt aan de cliënt.

Datum, 30 juni 2004
Nederlandse Kamer van Koophandel in Praag


Ik plaats mijn handtekening.
Namens de Nederlandse KvK in Praag tekent de heer L.G. Rinkes
Ik verzend de fax naar het opgegeven nummer
Verstuur een mail naar Dennis Ritsema
Vraag adres- en bankgegevens
Merk op dat het wel “kort dag” is om offertes op te vragen voor een bouwkeuring
De termijn verloopt binnenkort
Henk moet toch wel ičts onderzocht hebben?

Het antwoord volgt al snel.
Ik word bedankt voor mijn snelle reactie
Dennis heeft met Henk gebeld.
Henk vertelde dat de conceptkoopovereenkomst door “aanpassingen van de verkopende partij” lang op zich had laten wachten
Een exacte datum voor ondertekening van de overeenkomst kon hij nog niet geven
Dennis had bij Henk aangedrongen om hem de overeenkomst toe te sturen
Een vertaling zouden ze mij doen toekomen
Ook zou Henk van de verkopende partij “projectgegevens” hebben ontvangen
Kopieën daarvan zouden mij ter hand gesteld worden
Hij besluit met: “Morgenochtend zal een van mijn medewerkers contact opnemen met een tweetal medewerkers van het monumentenfonds. Ik verwacht dat we daar een behoorlijk deel van de benodigde technische informatie vandaan halen”

We maken € 1500.- over naar Brno, op naam van Holland Trade House, spol s.r.o.
Tot dusver ben ik tevreden over hun optreden
Ik hoor tenminste iets en er wordt nu čcht werk van gemaakt
Om half zeven komt de fax weer tot leven
Ook bij Henk is blijkbaar doorgedrongen dat hij actie ondernemen moet
Het is een bericht opgesteld in het Tsjechisch
De kop luidt “Kupní smlouva”
Onderaan, in het inmiddels bekende spijkerschrift:
“Dit is het contrakt Groetjes Henk”
Ik scan de fax en stuur hem, voor vertaling, in een bijlage mee naar Holland Trade House
Dan vind ik het wel genoeg voor vandaag
De laatste dag van juni is een druk dagje geweest
Hopelijk verloopt de rest van het traject zonder verdere problemen
Maar ik blijf wel op mijn qui-vive…

 

Donderdag 1 juli 2004

Het loopt al tegen de middag wanneer ik voor het eerst mijn e-mail check
Er is één bericht, verzonden om 8.48 uur:

“Geachte heer Damink,

Tot op heden heb ik geen technische informatie ontvangen echter ben ik ervan uitgegaan dat er technische informatie bij de verkopende partij beschikbaar is over de staat van het pand en een mogelijke inschatting van de herstelkosten. Of er daadwerkelijke constructieve onderzoeken zijn gedaan en of nodig zijn is mij niet bekend. Ik hoop vandaag extra informatie te ontvangen van partijen die bekend zijn met het kasteel.
Gisteren heb ik met dhr Westendorp gesproken en hem geďnformeerd over mijn rol in het geheel en hem er nadrukkelijk op gewezen dat hij op zeer korte termijn de hem beschikbare informatie aan mij doet toekomen. Ik heb hem ook gevraagd het contract te versturen die hij zei te hebben en dat de vertaling wel door ons kantoor zal worden gedaan.
Na vertaling van de koopovereenkomst zal ik u deze vandaag nog toesturen en afhankelijk van de inhoud nadere gang van zaken met u bespreken. Dit in verband met de nog beschikbare tijd die wij mogelijk hebben.

Met vriendelijke groet,
Dennis M.Ritsema”


Hmmm…
Hij heeft blijkbaar mijn mailtje met het contract als bijlage nog niet gelezen
Nou ja, de dag is nog lang
We maken ons op voor ons dagelijkse wandelingetje met Remi
We wonen dichtbij “het groene hart” tussen Hengelo en Enschede
Een echt hondenparadijs
Ik kan zelf ook wel wat frisse lucht gebruiken
Dat werkt wellicht verhelderend voor mijn geplaagde grijze cellen
Ik neem wčl mijn mobieltje mee
Je weet maar nooit

Het ding is niet overgegaan
Om vijf uur start ik Outlook Express weer op
Open het om 16.01 verstuurde bericht:

“Beste heer Damink,

Hedenmiddag heb ik dhr Westendorp gesproken en hem wederom verzocht alle beschikbare informatie per direkt te doen toekomen. Hij heeft mij toegezegd de informatie hedenavond te mailen. Tevens heb ik hem verzocht om een eventueel voor/reserveringscontract per fax naar mij te zenden.
Overigens is dhr Westendorp verbaasd over de gang van zaken. Hij geeft aan meerdere malen met u gecommuniceerd te hebben aangaande de verkoop. U heeft onder meer digitaal een cd-rom ontvangen met verschillende informatie, de kadastrale tekeningen en gegevens en een kostenraming.
Bijgaand ontvangt u de heden door ons vertaald koopcontract. Wat mij opvalt is de datum van 28-06-04 (2 maanden na uw storting) aangezien er nog geen afspraak is gemaakt voor ondertekening met de jednatel en deze volgende week niet aanwezig is is het zaak op korte termijn duidelijkheid te krijgen over de wens van verkoper en de feitelijk afspraken die zijn gemaakt.

De heer Westendorp heeft aangegeven morgenochtend met verkoper een onderhoud te hebben en aansluitend zal ik hem bellen om duidelijkheid te krijgen over het verder afwikkelen van de transactie.
Bijgaand ontvangt u het vertaalde concept contract.

Met vriendelijke groet,
Dennis M. Ritsema”


Meerdere malen gecommuniceerd?
Eenzijdige communicatie zal hij bedoelen
Van mijn kant
De Cd-rom bevat slechts foto’s van het kasteel en geen “verschillende informatie”
Kadastrale tekeningen en gegevens heb ik niet gezien
En wat die kostenraming betreft, daar wil ik geen woorden meer aan vuil maken
Ik besluit me over Henk’s verbazing voorlopig niet druk te maken
Heb nu wel andere dingen aan het hoofd
Ik open de bijlage met het naar het Engels vertaalde koopcontract:

“Buying contract

Concluded on the date: 28.
06. 2004

Seller: OMIKRON-RV, spol. s r. o., Identification number: 25012380, seated in Horní Maršov descriptive number 1 – castle, represented by a statutory person Vladimír Viatkin, born 10. 04. 1967, temporarily address Žacléř, Rýchorská 1 – castle
at one side and
Buyer: Cosy Cottage s. r. o., Identification number: 26931559, seated in Brno, Roubalova 13, post code 602 00, represented by a statutory person Ing. Kateřina C., personal identification number: ******/****, address Brno, ******** **
at the other side
participants are entirely eligible to legal actions and sign
the following buying contract

I.
Subject of the sale
A subject of the sale is a castle – descriptive number 1 in Žacléř that is built on a plot No. 24, with a plot No. 24 and a land plot No. 1026, everything is located in cadastral area and a municipality Žacléř, district Trutnov. The properties are registered on an ownership sheet No. 1433 for a cadastral area Žacléř.
II.
Owner of the properties
According to the chapter I of this contract the owner of the properties is OMIKRON-RV spol. s r. o., Identification number: 25012380, seated in Horní Maršov descriptive number 1 – castle.
III.
Alienee of the properties
According to the chapter I of this contract the only alienee of the properties is Cosy Cottage s. r. o., Identification number 26931559, seated in Brno, Roubalova 13, post code 602 00.
IV.
Price agreement
The owner as the seller sells the properties described in a chapter I. of this contract with all rights and obligations for an agreed purchase price that was set at the amount of EUR ***.***,- (in words: *** hundred and ***** thousand EUR) and the buyer takes them into his ownership.
The purchase price was settled up as following:
A deposit at the amount of EUR **.***,- was paid out to the seller when a contract about a future buying contract was signed at 04. 05. 2004. The rest of the purchase price at the amount of EUR ***.***,- was settled up when this buying contract was concluded and signed.

The contractual parties further agreed that costs connected to a transmission of the properties will be covered by the real estate agency Immobilien Trutnov, namely an expert´s statement regarding the price of the properties, a real-estate transfer tax and costs connected to the elaboration of the buying contract plus its input into a real estate register. Financial resources needed for the above mentioned usage will be deposited by the seller at this real estate agency when the purchase price is settled up.
V.
Other agreements
The seller declares that there are no debts, obligations or mortgage connected to the transferred properties.
The buyer declares that he knows the conditions of the properties very well and did not find any technical or legal defects that would prevent him from their usage.
This contract was concluded in accordance with a true and footloose will, luculently and certainly, not in distress and under remarkable disadvantagerous conditions and in proof of that both contractual parties sign this contract.
Signatures
The seller The buyer”


De termijn is dus al verstreken
Ik had gehoopt dat de twee maanden pas zouden ingaan na ondertekening van het voorverkoopcontract, op 4 mei
Er is helemaal geen tijd meer voor welk onderzoek dan ook
Ik zal een keus moeten maken:
Ňf ik koop het kasteel met alle risico’s van dien
Of ik blaas de hele zaak af en neem mijn verlies

Als ik voor de eerste optie kies wil ik wel dat de aankoop verder vlekkeloos verloopt
Onder geen voorwaarde zal ik de restantsom zomaar overmaken
Ik wil garanties
Ik wil duidelijke afspraken over het verdere verloop van de transactie
Zwart-op-wit

Ik heb niet veel ervaring met koopcontracten
Dat soort zaken besteed ik meestal uit aan experts
Dit contract lijkt me, hoewel helder, wel wat kort
Of het juridisch allemaal verantwoord is kan ik niet beoordelen
Hoeft ook niet
Dat valt immers onder de aankoopbegeleiding
Artikel V. verbaast me
Er staat geschreven dat er geen schulden, verplichtingen of hypotheken op het kasteel rusten
En die zender van T-Mobile dan?
Ik weet nog steeds niet wanneer het contract daarvoor afloopt
Ook zou ik “zeer goed” op de hoogte zijn van de staat waarin het gebouw zich bevindt
Nou ja zeg…

Ik probeer positief te blijven
Ik neem aan dat de heer Viatkin de koop gewoon door wil laten gaan
Ondanks het feit dat de volledige koopsom nog niet betaald is
Ik lees in de berichten van Dennis geen onheilspellende ondertoon
Ik heb ervaren bemiddelaars, bekend met de landelijke regelgeving
Ik vertrouw erop dat de inmenging van Holland Trade House zijn vruchten afwerpt
Tot nu toe zitten ze er bovenop
En contracten kunnen aangepast worden, nietwaar?
Ik zal de afloop van het gesprek morgenvroeg maar afwachten
Wat kan ik anders doen?

Het is negen uur
Ik heb geen trek om de avond voor de buis door te brengen
Maak me op om nog even te internetten
Loop mijn kantoortje binnen en zie een fax in het bakje liggen
Een getypt bericht met het logo van Wekostav
Ik lees het vluchtig door
Ga zitten en lees het nog eens
Dit keer aandachtiger
Mijn nekharen gaan overeind staan

 

Een fax

“1-7-2004 Male Svatonovice, Tsjechië


Goedenavond John en *******,
We hoorden van HTH dat je geen informatie van ons gekregen hebt over burcht “Zacler”.
Alle informatie enz. wat we hebben, heb je van ons meegekregen toen je de eerste keer bij ons was en wel op cd. Het bestaande project krijg ik pas morgen 2-7-2004 te zien. De technische staat heb je zelf kunnen zien, in een vloer boven moeten wat balken plus vloer worden vernieuwd. Verder is de staat van het pand constructief goed. Als je hier een rapport van wilt zijn de kosten natuurlijk voor jullie. Er is moeilijk te zeggen hoe hoog of deze dan is. Uiterlijk woensdag 7-7-2004 moet het resterende bedrag van € ***.***.- in Tsjechië zijn, bij mij op de rekening of bij de makelaar. Het is hier zo, tekenen en contant betalen. Denk er wel om dat je met een Rus (Maffia) te doen hebt, gebeurt dit niet op tijd zoals met HEM is afgesproken, valt er door ons ook niets meer te regelen en ben je wel al je geld kwijt. Als je op tijd betaalt is er niets aan de hand. Als je verder nog vragen hebt bel mij dan regel recht, dit is veel makkelijker dan via HTH om spraakverwarring te voorkomen. We hopen toch dat we elkaar kunnen vertrouwen en samen van dit projekt iets moois kunnen makken.

Groetjes Henk Westendorp
Ria en Hendrik-Jan Westendorp”


Maffia?
Waar heeft-ie het over?
Ik begrijp er niets meer van
Is dit een bericht van de beminnelijke af en toe zelfs joviale man die we ontmoet hebben?
Dezelfde man die mijn vertrouwen gewonnen had?
Wat moet ik hiermee?
Ik heb natuurlijk wel eens verhalen gehoord over de Russische Maffia
Heb ze altijd als “cowboyverhalen” afgedaan
Iets voor in een film
Niet iets waar ik ooit mee te maken zou kunnen krijgen
Als het tenminste waar is
Ik kan het eigenlijk nauwelijks geloven

Wel zie ik Henk plotseling in een ander daglicht
Tot nu toe gaf ik hem het voordeel van de twijfel
Het zou natuurlijk best kunnen dat hij een excuus had om niets van zich te laten horen
Hij had per slot van rekening tegen ons al gezegd dat hij “het werk eigenlijk niet aankon”
Maar dit riekt naar chantage
Dreigen dat we de aanbetaling kwijt zijn als we niet onmiddellijk de restantsom betalen?
Dat pik ik niet
Eerst houdt hij ons maandenlang aan het lijntje en nu dit
Ik tril van verontwaardiging
Loop met grote stappen naar de woonkamer en toon de fax aan mijn vrouw
Ze verbleekt als ze de inhoud tot zich genomen heeft
We overleggen wat te doen
Ik heb geen trek om nu met Henk Westendorp te praten
Ik zou mijn boosheid niet kunnen verbergen
Het zou ongetwijfeld uit de hand gaan lopen
Ik kijk op mijn horloge
Het is half tien
Ik besluit Maarten van Dam te bellen
Tenslotte kent hij Henk Westendorp al langer
Heeft hem ons aanbevolen
Misschien kan hij me vertellen wat ik hiermee aan moet
Of ik dit serieus moet nemen

Terug in mijn kantoortje kies ik het voorgeprogrammeerde nummer van zijn mobieltje
Krijg uiteraard te horen dat het toestel momenteel niet in gebruik is
Ik spreek geen voicemail in
In plaats daarvan hang ik teleurgesteld op
Tsja, bedenk ik dan, de man wil natuurlijk ook wel eens wat privacy
Ik zal hem morgen bellen
Ik leg de fax in mijn postbakje
Zie dat er nog twee binnengekomen zijn
De kadastrale gegevens en tekeningen van het kasteel en het omliggende terrein
Gegevens die we volgens Henk al gekregen hadden
Afzender wederom Wekostav
Ik ga zitten
Trommel met mijn vingers op het bureau
Kan geen rust vinden
Ik móet iets doen
Ik moet stoom afblazen, actie ondernemen
Zou anders vannacht geen oog dichtdoen
OK, dan toch maar bellen met Henk
Ik haal een paar keer diep adem
Hou het rustig John
Laat het niet escaleren
Ik verman mezelf
Toets het nummer van Henk Westendorp in
Het loopt tegen tienen

De telefoon gaat een paar keer over
Dan: “Henk Westendorp”
“Hallo, met John. Ik heb je fax ontvangen en gelezen. Ik vond het nogal een vreemd bericht…”
Ik slaag erin mijn stem onder controle te houden
Even blijft het stil
Dan, wat timide; “Hai... Ja, we begrepen niet zo goed waarom je Holland Trade House er bij gehaald hebt. We hebben jullie alle informatie gegeven die we hadden.”
Ik zeg dat we wel wat meer verwacht hadden.
Dat we op basis van wat we hebben gekregen de rest van het geld niet kunnen overmaken.
Dat we zeker willen weten dat alles ook juridisch volgens de regels verloopt
Dat we daarom Holland Trade House hebben ingeschakeld
Hij moet toch begrijpen dat we niet zomaar zo’n grote som geld overmaken?
Weer een moment van stilte
Dan zegt hij: “Morgenvroeg heb ik een gesprek met de verkoper. Hij zal de projectgegevens van het kasteel meenemen zodat ik die kan bekijken. Morgen weet ik dus meer. Ook over de bouwtechnische staat. Ik zal je daarna zo snel mogelijk het belangrijkste toe sturen”

Hij is bang dat Holland Trade House voor vertraging gaat zorgen
“Ze doen namelijk alles altijd exact volgens de regeltjes. Dat duurt veel te lang. En zo werkt het hier nou eenmaal niet”
Ik frons mijn wenkbrauwen
Tsjechië is toch een beschaafd land met een ordentelijke wetgeving?
En “regeltjes” zijn er toch om nageleefd te worden?
Ik word steeds achterdochtiger
“Morgen hoor ik ook wanneer het koopcontract ondertekend moet worden” gaat hij verder
“Het geld moet tenminste een dag voor ondertekening hier zijn want ik moet het contant in biljetten uitbetalen aan de verkoper. Als het dan niet binnen is hebben we een probleem.
Zo gaat dat hier nou eenmaal.”
Ik klem de hoorn vaster in mijn hand
€ ***.***.- in biljetten?
Dat is een aardig stapeltje
Ik vind het maar een vreemde gang van zaken
Vraag wat hij bedoelde met “Maffia”
Merk dat mijn woorden er wat korzelig uit beginnen te komen
“Nou ja, het zijn wčl Russen…
Die hebben hier nog veel onroerend goed in hun bezit.
Maar maak je geen zorgen, ik heb vaker zaken met ze gedaan”

Ik besluit het er bij te laten voor ik echt begin te snauwen
Zeg dat ik toch wil dat Holland Trade House “ertussen” blijft zitten
Voor mijn gemoedsrust
Dan beëindig ik het gesprek: “We laten zo snel mogelijk van ons horen”
Ik smijt de hoorn op het toestel
Het zweet staat in mijn handen
Binnensmonds uit ik een krachtterm
Sta op, open het raam en de deur van mijn kantoortje
Het ziet grijs van de tabaksrook
Ik loop naar de koelkast, mix een Baccardi-Cola
Breng verslag uit aan mijn vrouw
Ze kijkt zorgelijk
Ik zoek woorden om haar gerust te stellen
Probeer te relativeren
In het ergste geval zijn we de aanbetaling kwijt
En een illusie
Het eerste is jammer, maar niet onoverkomelijk
Toch knaagt het

Het zaad van de twijfel is definitief gezaaid
Ben ik er uiteindelijk dan toch in gelopen?
Ik neem me voor om nog beter op mijn hoede te zijn
Morgen bel ik Maarten van Dam
Hij heeft iets uit te leggen
Voorlopig maken we in ieder geval geen cent meer over
Maffia of niet…

 

Vrijdag 2 juli 2004

Ik lig een groot deel van de nacht te draaien in bed
Val pas tegen het ochtendgloren in een onrustige slaap
Ongure, donkere types proberen me in mijn droom van mijn geld te ontdoen
Om de een of andere duistere reden maak ik mijn gehele banksaldo over naar Tsjechië

Ik word met een schok wakker
Kijk op mijn wekker
Het is half tien
Mijn hoofd voelt aan alsof ik met Muhammad Ali gesparred heb
In zijn beste dagen dan…
Ik was me, kleed me aan
Kijk in de koelkast en check de inhoud van de fles Baccardi
Valt eigenlijk best mee
Ik stel de eerste sigaret van de dag nog even uit
Werk lusteloos een smakeloos ontbijt naar binnen
Spoel een Paracetamolletje door met een slok sinaasappelsap
Zet mijn mobiele telefoon aan

Ik ben nog niet helemaal wakker als het ding overgaat
Ik kijk op de nummermelder; Maarten van Dam
Hoewel ik er eigenlijk nog niet “klaar” voor ben neem ik toch op
“Goedemorgen John, met Maarten van Dam. Ik zag dat je mij gisteravond gebeld hebt. Vandaar dat ik nu even terugbel”
Ik neem een diepe teug adem
Breng hem op de hoogte van de inhoud van de fax van Henk Westendorp.
Zeg dat ik absoluut niet weet wat ik hiermee aanmoet
Ik merk dat mijn stem aan het eind van mijn verhaal enigszins begint te trillen van verontwaardiging
Hij luistert, onverstoorbaar
Pas als ik uitgesproken ben geeft hij antwoord
Probeert me te kalmeren
Doet verhalen over de Russische Maffia van de hand als Indianenverhalen
Ze zitten al een paar jaar in Tsjechië en hebben nog nooit ook maar iets met de Maffia van doen gehad
En ach…. die Henk…
Hij heeft zich misschien wat “ongelukkig uitgedrukt”
’t Is een prima vakman, maar communicatie is niet zijn sterkste punt
“Misschien is hij zčlf wel lid van de Russische Maffia….” merkt hij lachend op
Ik moet het me allemaal niet zo aantrekken
Maar toch zal hij contact opnemen met “Tsjechië”
Om wat zaken “kort te sluiten”

Een uur later, ergens in een bos
Ik heb een grote tak in mijn hand die ik met veel lawaai achter me aansleep
Aan de andere kant bijt Remi zich fanatiek vast in het uiteinde
Schudt heftig met zijn kop heen en weer
Zijn wangen dansen met een smakkend geluid om zijn brede kaken
Die tak…. Hij zŕl hem…
Het is een spelletje dat we bijna elke dag spelen
Ik ga er zo in op dat ik mijn mobieltje bijna niet hoor
Ik haak het ding van mijn broekriem
Laat de tak los
Remi kijkt me verbaasd en teleurgesteld aan
Rukt nog een keer woest aan de tak en draaft dan naar mijn vrouw die zo’n honderd meter verderop loopt

Ik druk de ontvangstknop in
“Met John”
“Hallo, Dennis Ritsema. Bel ik gelegen?”
Ik zeg dat ik een boswandeling aan het maken ben
Maar dat is geen bezwaar
Ik kan praten
“Heb je mijn e-mail gelezen?”
Ik antwoord dat ik vandaag de computer nog niet opgestart heb
“Ik heb vanmorgen contact gehad met Maarten van Dam” zegt hij
“Hij heeft me verteld over die fax die je van Henk ontvangen hebt””
Ik gebaar naar mijn vrouw dat ze verder kunnen lopen, ik kom er zo aan
Ga zitten op een omgevallen boomstam
“Ja dat was me nogal een fax” zeg ik
“Ik schrok er behoorlijk van. Vooral van het feit dat de verkoper lid van de Russische Maffia zou zijn….”
“Ach, Russische Maffia… Er gaan hier nog wel wat wilde verhalen rond maar wij hebben daar nog nooit iets van gemerkt. En we zitten hier toch al een tijdje. Henk overdrijft af en toe een beetje. Omikron is, voor zover ons bekend, een fatsoenlijke firma”
Ik merk op dat dergelijke correspondentie niet bijdraagt tot het vertrouwen
Dat is hij met me eens
Hij heeft vanmorgen met Henk gebeld
Die heeft met de heer Vyatkin van Omikron gepraat
De verkoper wil dat de transactie vrijdag 9 juli plaatsvindt
Dat kan een probleem worden want de jednatel van mijn s.r.o. is dan “afwezig”
Henk heeft de projectgegevens ontvangen, twee dozen vol
Een beetje te veel om naar mij te faxen
Dennis heeft hem gevraagd het “belangrijkste” op te sturen

Ik zeg dat de fax en de communicatie met Henk me toch nog behoorlijk dwars zitten
Dat hij nota bene niet eens de aanbetaling bevestigd heeft waarom ik gevraagd had
Nee, ik ben tot nu toe “zeker niet onder de indruk” van de gang van zaken
Ik wil nauw betrokken worden bij de transactie
Ik wil geen verrassingen meer
Vanaf nu moet alles volgens het boekje verlopen
Het gaat tenslotte om een behoorlijk som geld
Even is het stil
Dan geeft hij toe dat hij zich daar wel iets bij kan voorstellen
“We zullen overleggen hoe we dit gaan doen”

“Het koopcontract wordt nog op een paar punten aangepast” zegt hij
Het blijkt dat de gemeente Zacler het “eerste recht op aankoop” van het kasteel had
Dat hebben ze opgegeven, maar voor de zekerheid wordt het wel in het contract opgenomen
Verder stond de heer Vyatkin ingeschreven als bewoner van het kasteel
Hij is nu officieel “verhuisd” naar een adres in Trutnov
Ook dat wordt als extra punt opgenomen
Hij legt uit dat Cosy Cottage, als mogelijk toekomstig eigenaar van het kasteel, verantwoordelijk zou zijn voor een eventuele nieuwe huisvesting van de bewoners van het gebouw
In dit geval is het een formaliteit, maar toch…
“We zullen nog contact met Henk hebben over hoe de overdracht precies plaats gaat hebben” besluit hij
“We houden je op de hoogte”
Ik bedank hem voor het telefoontje
Beëindig het gesprek
Kijk om me heen
Zie in de verte nog net een glimp van mijn vrouw
Tijd voor een sprintje…

Klokslag één uur zijn we weer thuis
Ik kruip direct met een kop Senseo achter mijn computer
Bekijk mijn berichten
Er is er maar één, verstuurd om 10.46 uur;

“Beste heer Damink,


Bijgaand ontvangt u 2 vertaalde rapporten van de Tsjechische overheid. De eerste is de wet over het beheer van monumentale objecten en de 2e is een visie hoe om te gaan met monumenten.

Een van mijn medewerkers heeft hedenochtend gesproken met het department of historical monuments in Trutnov. Ons werd medegedeeld dat de bestemming ,zoals aangegeven door de oude eigenaar, hotel geen probleem was en er geen tegenstand is voor het realiseren van appartementen mist de realisatie in lijn is met de "act" (zie bijlage).
Ten aanzien van de grond was hun niet bekend dat er mogelijk problemen zijn of zijn te verwachten. Het laatste bezoek ter plaats door de medewerker was 3 jaar geleden.

Tevens is gesproken met het national historic offfice in Pardubice. Ons werd medegedeeld dat er voor zover bekent geen technisch informatie beschikbaar is over de laatste reconstructie van het gebouw. In het archief is wel een historische technische analyse van het centrum van Zacler. Deze kan tijdens openingsuren van het archief eventueel gekopieerd worden.

Hedenochtend heb ik wederom met dhr Westendorp kontakt gehad en hij heeft aangegeven dat de planning voor ondertekening en betaling voor de overdracht van het kasteel geplanned is op volgende week vrijdag. Aangezien de jednatel niet aanwezig is volgende week kan dit een probleem opleveren. Dhr Westendorp heeft ook gemeld dat hij de projectstukken van de verkopende partij heeft ontvangen (circa 2 dozen vol, in het Tsjechisch). Ik heb erop aangedrongen deze door te nemen en u en mij de belangrijkste informatie toe te zenden zodat u een goed beeld krijgt van de technische mogelijkheden en beperkingen en de daarbij gepaard gaande kosten. Tevens zijn nieuwe uittreksels van het kadaster toegezegd deze zullen woensdag worden aangeleverd.

Ik zal u over een half uur telefonisch proberen te bereiken.

Met vriendelijke groet,
Dennis M. Ritsema”


Nou, ze trekken er toch wel aan moet ik toegeven
Voor het eerst ook een goed bericht;
de bouw van appartementen in het kasteel zal waarschijnlijk geen probleem opleveren
Ik had dat natuurlijk al van Henk gehoord maar een bevestiging is altijd geruststellend
Jammer genoeg niets over de bouwtechnische staat van het gebouw
Nou ja, het staat er al eeuwen
Het zal het waarschijnlijk nog wel een paar honderd jaar volhouden…

Ik open de eerste bijlage, een Adobe-document
De voorpagina luidt;
“Ministry of culture of the Czech Republic, Concept of a more effective care for cultural monuments of the Czech Republic until 2005”
Ik scroll naar beneden
Oeps… 92 pagina’s Engelse tekst, aangevuld met de nodige statistieken
De tweede bijlage is een Worddocument met als kop
“Act of the Czech National Council no. 20 of march 30, on the state care of monuments”
Ik tel 44 dichtbeschreven pagina’s, eveneens in het Engels
Ik stel het lezen ervan nog maar even uit

Mijn hoofdpijn is gelukkig verdwenen
Ik denk terug aan gisteravond
Misschien moet ik me die fax inderdaad niet zo aantrekken
Maar ja, ik ben dergelijke berichten niet gewend
Ik ken Tsjechië eigenlijk ook niet zo goed
Ben er nog maar één keer geweest
Een beetje argwaan is dan ook wel op zijn plaats
Je hoort zoveel verhalen...
De gesprekken met Van Dam en Ritsema hebben hun uitwerking echter niet gemist
Ik heb weer wat vertrouwen in een goede afloop
Neem me voor het taalgebruik van Henk met een korreltje zout te nemen
Een echte schurk lijkt hij me nu ook weer niet
Misschien een beetje onnozel en onhandig

Mochten er verder geen rare dingen gebeuren dan zal ik doorgaan
Ik zie nog steeds iets in het project
Desnoods met een andere aannemer…

 

"De hand” van Holland Trade House

Later die middag betrekt de lucht plotseling
Donkere wolken doemen op
Dat kon wel eens een plensbui worden
Ik loop naar de bijkeuken
Haal het elektrische zonnescherm op
Remi ligt van de laatste zonnestraaltjes te genieten in het gazon
Haast zich naar binnen bij de eerste spetters
Even later regent het pijpenstelen

Bij gebrek aan dringender bezigheden werk ik nog even wat aan mijn website
Bekijk het geheel nog eens extra kritisch
Hmmm
De algemene pagina’s over Tsjechië en het Reuzengebergte zien er wel aardig uit
De homepagina ook wel
Ik heb wat leuke foto’s van Zacler en het kasteel
Stel Cosy Cottage voor als initiatiefnemer
Ontvouw de plannen
Leg extra nadruk op het historische karakter van het gebouw
Op de prachtige ligging hoog boven het “wintersportstadje”
Dankzij een urenlange zoektocht op het internet ben ik zelfs iets over de geschiedenis van het kasteel te weten gekomen
Heb wat leuke prenten uit de oude doos gekopieerd
Veel is het niet, maar het is een begin
Als het op de bouw van de appartementen aankomt is het nog wel erg vaag allemaal
Ik heb nog geen tekeningen
Geen vierkante meters
Geen prijzen
Nou ja, de site is op dit moment ook alleen nog maar bedoeld om interesse te wekken
Een soort aankondiging dat het project eraan zit te komen
Concreet worden we later wel

Om vier uur check ik mijn mail nog eens
Klik op het bericht om 15.23 uur verstuurd door Dennis Ritsema
Hij is er maar druk mee…

“Geachte heer Damink,


Volgens mijn informatie zal dhr Westendorp u heden een fax verzenden met daarin de door hem voorgestelde voortgang van de aankoop en de manier van afhandelen. Tevens zal in de fax bevestigd worden dat de door u overgemaakte Euro **.***,- door hem zijn ontvangen.

Wanneer er door u wordt besloten om tot aankoop over te gaan van het kasteel dient u uiteraard dit te melden aan de Jednatel zodat deze weet welke instructies ze moet volgen. Aangezien de jednatel van Cosy Cottage pas maandag 12 juli weer aanwezig is zal zij dan over kunnen gaan tot ondertekening van het contract. Het is niet ongebruikelijk dat na betaling aan verkoper en ondertekening door verkoper de koper (jednatel van de koper) op een later tijdstip ondertekent.

Gaarne ontvangen wij van u schriftelijke bevestiging dat de jednatel van Cosy Cottage tot ondertekening kan overgaan van de koopovereenkomst. Naar ik heb begrepen zal de aangepaste versie van het koopcontract z.s.m. aan u en ons worden verzonden.
Wij verzoeken u dan ook na ontvangst van de uiteindelijke koopcontract ons per mail en fax te bevestigen dat de jednatel de koopovereenkomst dient en mag te ondertekenen.

Met vriendelijke groet,

Dennis M. Ritsema


Nou, mijn boodschap is aangekomen
Een bevestiging van ontvangst van de aanbetaling en een beschrijving van de “voortgang van de aankoop en de manier van afhandelen”
Dat klinkt al een stuk beter
Men neemt me eindelijk serieus
Ik wacht die fax maar af
Dat zal waarschijnlijk wel maandag worden
Afijn, hopelijk knapt het weer een beetje op
Ik moet toch eigenlijk hoognodig aan het werk in de tuin
Het onkruid begint welig te tieren
Ik sluit de computer af
Wrijf door mijn ogen
Ik heb de laatste tijd veel te vaak en te lang achter het kastje gezeten
Ik kijk naar buiten
Het miezert nog wat na
Nou ja, voor vandaag is het toch al te laat om de tuinschaar ter hand te nemen

Ik krijg gelijk
Het weekend wordt me de tijd gegund om de tuin te doen
Geen telefoontje, geen mailtje, geen fax

Maandag 5 juli 2004 druppelt de verwachte fax eindelijk binnen
Ik ben nog wat stijf, heb spierpijn
Kijk even naar de grote blaar in mijn rechterhand
Vervloek mezelf dat ik mijn grondstukje niet wat regelmatiger onderhoud
’t Is niet echt groot maar het werk loopt wel op
Eigenlijk ben ik helemaal niet zo’n tuinmens
Hoewel… ik zit er wel graag in
Ik doe wat korte rek-en-strek-oefeningetjes
Installeer me achter mijn bureau met de fax voor me
Zet mijn leesbril op

De fax is verstuurd om 10.40 uur
Zo te zien opgesteld met een tekstverwerker in een wel heel klein lettertype
Op vier plaatsen is ruimte vrijgelaten waar Henk, in zijn typische spijkerschrift, de nodige gegevens heeft ingevuld

“2 juli 2004


Geachte heer Damink (Cosy Cottage s.r.o.)

Vrijdag 9 juli staat de betaling en ondertekening van het koopcontract van het kasteel met grond in Zacler tussen Omikron-rv s.r.o. (verkoper) en Cosy Cottage s.r.o. (koper) gepland. Overeengekomen met verkoper is een somma van € ***.***.-.

Tot op heden hebben wij va u ontvangen een bedrag van € **.***.- welke als 10% aanbetaling voor de transactie is gebruikt, zoals mondeling overeengekomen. Deze aanbetaling zal vervallen indien de koopovereenkomst op 9 juli niet tot stand komt.

Gaarne ontvangen wij de restant betaling op
Rekeningnummer: zie bijlagen bankgegevens (handgeschreven)
t.n.v. (niet ingevuld)
onder vermelding van: aan koop kasteel zacler (handgeschreven)
zodat vrijdag 9 juli de ondertekening van de koopovereenkomst kan plaatsvinden waarna direkt de betaling contant door ons wordt afgehandeld. Wanneer wij niet tijdig over het geld kunnen beschikken zal de koopovereenkomst niet tot stand komen. Wij verzoeken u derhalve deze met spoed uit te voeren.

Uiterlijk zullen wij u donderdag aanstaande om 14.00 uur de aangepaste koopovereenkomst per mail (**********@planet.nl) toezenden.
Indien u akkoord gaat met het contract zullen wij vrijdagochtend het geld overhandigen aan verkoper na ondertekening van de koopovereenkomst door verkoper. Wij verzoeken u uiterlijk donderdagmiddag 18.00 uur via fax en mail toestemming te geven voor de overdracht van het geld. Vrijdagochtend zullen wij u om 09.00 uur bellen op nummer +316 *** *** ** voordat de uiteindelijke overdracht van geld plaatsvindt.

Hoogachtend,

Henk Westendorp
Wekostav”


Rechtsboven en rechtsonder de stempel van Wekostav:

WEKOSTAV s.r.o.

Strazkovice 2
542 34 Male Svatonovice
IC: 25942409


De onderste stempel is voorzien van Henk’s krabbel
Ik lees het bericht twee keer aandachtig door
Dit is beslist niet het werk van Henk
Die is immers dyslectisch
Evenmin lijkt het document me opgesteld door Ria of Hendrik-Jan
Ik denk terug aan de stuntelige zinnen in de brochure van het kasteel
Hier is geen spelfoutje te bekennen
De zinnen lopen vloeiend
Nee, ik zie hierin duidelijk de hand van Holland Trade House
Dennis stelde me de fax immers ook al in het vooruitzicht
Was op de hoogte van de inhoud

Die is eigenlijk nauwelijks veranderd ten opzichte van de fax van afgelopen donderdag
Alleen het taalgebruik is anders
De dreiging is nog steeds aanwezig hoewel de Maffia niet meer genoemd wordt
Ik blijf het vreemd vinden dat er contant betaald moet worden
Maar ja, wie ben ik?

De laatste alinea stemt me tevreden
Ik krijg tot het laatste ogenblik de kans de transactie te stoppen
Reken maar dat ik daar gebruik van zal maken bij het geringste gevoel van onraad

Ik trek peinzend aan mijn bovenlip
Vrijdag is niet ver meer weg
Als we het geld vandaag niet overmaken ben ik er niet zeker van dat het op tijd over is
In dat geval is het: weg aanbetaling, weg droom…
Maar ik kan die beslissing niet alleen nemen
Ik moet dit overleggen met de “andere kant” van onze BV: mijn eega
Ik pak de fax op en loop naar de woonkamer

 

Beraad

Ze leest de fax door en kijkt me aan
Het zit haar niet lekker
Sinds het woord Maffia viel heeft het wantrouwen hevig bij haar toegeslagen

We zitten aan de tafel in de achterkamer
Het is bijna twaalf uur
Onder de tafel een kluwen van spartelende hondenpoten
Remi bekijkt de wereld vanuit een ander gezichtspunt
Op zijn rug met zijn poten omhoog
Hij lijkt zich niets aan te trekken van de beslissing die boven de tafel genomen moet worden
Behaaglijk schurkt hij met zijn rug over de ruwharige tapijttegels
Zijn wangen waaieren breed uit zodat het lijkt of hij grijnst
Jaloers bekijk ik het tafereeltje
Soms zou ik zo willen ruilen met het beest

“OK, het zit mij ook allemaal niet even lekker” zeg ik
“Maar we moeten nu een besluit nemen”
“Het gaat wel om een heleboel geld” zegt ze
“Als we het overmaken staat het op een rekening in Tsjechië. We zijn dan de controle helemaal kwijt. Stel dat er bij de transactie iets mis gaat?”
“Zoals wat?” vraag ik
“Dat weet ik niet, maar we hebben geen ervaring met dit soort zaken. En die Henk… Ik weet het niet… Hij praat wel mooi maar ik heb hem niet meer zo hoog…”
Daar heeft ze me
Ik geef toe dat niet alles zo gelopen is als ik gehoopt had
Maar wat zou er mis kunnen gaan?
In het ergste geval blijkt Henk een knoeier te zijn.
So what?
Dan bedanken we hem voor zijn diensten zodra het kasteel op onze naam staat
Gaan gewoon op zoek naar een andere aannemer
“En dat contant betalen aan de verkoper dan? werpt ze tegen
”Dat vertrouw ik niet. Zo gaat dat in Nederland ook niet. We praten hier wel over € ***.***.- Dat is even wat anders dan een pondje gehakt afrekenen bij de slager”
Ik geef toe dat ik hier ook wel moeite mee heb.
“Van de andere kant, die fax is wel opgesteld door Holland Trade House” zeg ik
“Zouden die hiermee akkoord gaan als het niet volgens de regels is?”
Ik kan het niet geloven
Ik heb vertrouwen in de organisatie

Onder de tafel wordt het steeds rumoeriger
“Auw! Wel verd….”
Remi haalt in een hernieuwde bui van speelsheid wild uit met zijn poot
Haalt daarbij zijn nagels hard over mijn scheenbeen
Ik stuur hem met een “En nou is het genoeg” naar zijn mand
Hij kijkt me verontwaardigd aan
Legt zijn kop op zijn voorpoten en valt mokkend in slaap
Ik trek mijn broekspijp op en zie een vuurrode schram

“Wat weten we nou eigenlijk van Tsjechië?” vervolg ik het gesprek
“Misschien is het daar wel heel gewoon dat er contant afgerekend wordt”
Ik wrijf met een pijnlijk gezicht over mijn been
“Dacht je?”
Ze kijkt bedenkelijk
“Toch zullen we nu een besluit moeten nemen” houd ik vol
“Als we het geld niet overmaken is het over en uit. Weg aanbetaling. Weg kasteel”

Ik breng het gehele traject dat we doorlopen hebben nog eens in herinnering
Mijn gesprek met Maarten van Dam
De informatie over Holland Trade House van de KvK in Enschede
Ons bezoek aan Tsjechië en de familie Westendorp
“Geloof jij nou echt dat Henk de boel bedondert? OK, hij is de afspraken niet nagekomen en heeft ons een wel heel “onhandige” fax gestuurd. Maar een bedrieger? Nee… dat geloof ik niet. Ik heb nog wel een beetje mensenkennis”
Ze weifelt nog steeds
Ik haal het contract voor aankoopbegeleiding er nog maar eens bij
Daar staat het:
“Onderzoek naar betrouwbaarheid van het makelaarskantoor”
“Begeleiding en advies bij het opstellen van het koopcontract en de financiële afwikkeling van de aankoop, borg, aanbetaling en vereiste afdrachten”
Ondertekend door de heer L. G. Rinkes, namens de Nederlandse KvK in Praag
Wat hadden we nog meer kunnen doen?
Ik kijk haar vragend aan
“OK, het begin is niet veelbelovend,” ga ik door “maar bij onze vorige zaak ging ook niet alles vanaf het begin van een leien dakje. En kijk eens hoe dat afgelopen is….”
Ze denkt nog even na
Zucht eens diep
Geeft zich gewonnen

Ik haal de meegefaxte bijlage erbij
Onder het logo van Wekostav staan de bankgegevens;
Ceskoslovenska obchodnibanka
Pobocka Trutnov
Horska 888 54101 Trutnov
Naam banknummerhouder Hendrikus Johannes Maria Westendorp
Vermeld wordt dat er alleen euro’s op de rekening gestort kunnen worden

Mijn vrouw regelt normaal gesproken alle bankzaken
Ik ben daar een kluns in
Weet niet eens hoe het programma Telebankieren werkt
Ze vult de gegevens van de begunstigde en het over te maken bedrag in
Rekening/IBAN-nummer en SWIFT-adres
Omschrijving: Aankoop Kasteel Zacler, Cosy Cottage s.r.o., dhr. J. P. P. Damink
Ze checkt alles nog eens na
Drukt dan snel op de verzendknop, voor ze zich bedenken kan
De kogel is door de kerk…

Wat later die middag stuur ik een fax naar Henk waarin ik hem vertel dat het geld is overgemaakt op de door hem genoemde rekening

Ik wil de rest van de dag niet meer nadenken
Onze discussie heeft me afgemat
Ik ben er niet zeker van dat we het juiste besluit genomen hebben
Maar wat zou er mis kunnen gaan?
Toch neemt het onheilspellende gevoel niet af
Ik trek mijn trainingspak aan
Maak me op voor een half uurtje joggen
Even mijn hoofd leeg lopen
Ik bekijk vluchtig de kras op mijn been
Het heeft niet gebloed
Jodium is dus niet nodig

Dinsdag 6 juli gebeurt er weinig vermeldenswaardigs
Wel maak ik me een beetje zorgen dat het geld niet op tijd over is
Stuur nog maar eens een fax naar Henk met het verzoek aan mij door te geven wanneer het geld aangekomen is

Woensdagmorgen wacht me een verrassing in de vorm van een stapeltje faxen
Afzender Wekostav
Ik tel ze
Twaalf pagina’s
Op de eerste lees ik:

“John en *******

Hier wat gegevens van Zacler
Het is te veel om te faxen
Het is wel zo om dik
Groetjes Henk
P.s. Bel maar voor vragen”


“Zo om dik”?
Ik kijk nog eens goed
Ah… niet “zo om” maar “20 cm”
Waarom gebruikt de man geen typemachine of tekstverwerker?
Dit is bijna niet te lezen
Ik blader het stapeltje door
De eerste twee velletjes bevatten tekeningen van het kasteelterrein
Op elk blad de helft van het grondstuk
Dan volgen er twee blaadjes met wat ik voor projectgegevens houd
Alles in de Tsjechische taal
Het enige dat ik begrijp is:
Investor: Omikron-RV s.r.o. Rychnovska 1 Zacler
Vervolgens een pagina met een summiere begroting van de kosten van het hotelproject
Omgerekend naar de toenmalige koers van de kroon bedroegen die bijna € 1.100.000.-
Dan volgen er vijf tekeningen, van iedere verdieping van het gebouw één
Compleet met de geplande indelingen van de diverse kamers
Tenslotte een tekening van het vooraanzicht van het kasteel
Nou ja, het is tenminste iets
Jammer dat ik het meeste niet kan lezen

Tegen vier uur gaat de telefoon
Het is Henk, het geld staat op zijn rekening
De transactie kan overmorgen doorgang vinden
Ik houd het gesprek kort
Ben niet zo in de stemming
Bedank hem voor het telefoontje en de faxen
Mocht er nog iets bijzonders zijn dan moet hij me bellen, druk ik hem op het hart

Ik stuur een mailtje naar Dennis
Vraag om een korte uitleg van enkele van de faxen die Henk mij gestuurd heeft
Bedank hem voor de rapporten betreffende de “omgang met monumenten”
Vraag of het mogelijk is e.e.a. in te korten tot de hoofdpunten
Ik neem toch aan dat zij enige ervaring hebben met dit soort zaken?
Ik vertel dat ik door Henk gebeld ben en dat het geld op zijn rekening staat

’s Avonds, negen uur
Ik sta in de keuken als ik de telefoon in mijn kantoortje hoor overgaan
Ik haast me er heen
Kijk op de nummermelder; Henk Westendorp
Twee keer op één dag?
En zo laat nog?
Ongerust neem ik op
“Met John”
“Ja… met Henk”
Hij klinkt aarzelend, nerveus

 

Een fait accompli

“Hoi, vertel ’t eens….”
“Tsja, ik heb net nog even gepraat met die verkoper”
“En?”
“Nou, ik zal er maar niet omheen draaien…”
Kom op man, denk ik, onwillekeurig mijn adem inhoudend
“Ze willen maar € ****.***.- op papier….”
Even dringt het niet tot me door wat hij bedoelt
“Hoezo maar € ***.***.- op papier?” breng ik bijna stotterend uit
“Nou, in het contract willen ze de koopsom veranderd zien in € ***.***.- “
Eindelijk valt het kwartje
“En de rest?”
“Euh… onder de tafel….”
Het zweet breekt me uit
“Hoe kunnen ze dat nou maken? Je hebt toch een voorverkoopcontract getekend? Daarin staat toch zeker wel een prijs vermeld?”
Hij zwijgt even
Dan: “Het ligt niet aan meneer Viatkin. Ik heb al vaker zaken met hem gedaan. Maar het hoofdkantoor van Omikron zit in Moskou. Daar zitten de grote bazen. Die hebben hem gebeld en gezegd dat ze € ***.***.- zwart uitbetaald willen hebben. Ik hoorde het net pas.”
Hij vervalt in het Twentse dialect:
“’k Heb ‘ter boekpien van…”
Ik onderdruk een vloek
Hij heeft er buikpijn van?
’t Is verdomme wel mějn geld waar hij buikpijn van heeft!
Mijn gedachten gaan razendsnel
Waar ben ik in Godsnaam in verzeild geraakt?
Wat voor consequenties kan dit hebben?
“Wat als ik hier niet mee akkoord ga?”
Hij aarzelt
“Dan gaat de ondertekening vrijdag niet door…”
“En de aanbetaling?”
“Tsja…”
Hij zwijgt veelbetekenend
“Ik moet er over nadenken” snauw ik
“Als het aan mij ligt is het hiermee afgelopen. Ik bel je morgen wel.”
Ik maak aanstalten de verbinding te verbreken
Henk voelt blijkbaar aan dat het mis gaat
Snel: “Ik kan je voor het ontbrekende bedrag wel een factuur opstellen. Bijvoorbeeld als voorschot op de renovatiekosten. Dat heb ik wel vaker gedaan”
Ik heb genoeg gehoord
“Ik moet nadenken” zeg ik nogmaals
“Maar je moet wel weten dat dit me absoluut niet aanstaat”
“Is goed” zegt hij bedeesd “Dan hoor ik het morgen wel”
Ik maak een einde aan het gesprek

Mijn hoofd tolt
Gedachten struikelen over elkaar
Kan dit toeval zijn?
Het geld staat koud enkele uren op zijn rekening en dan komt hij met zo’n verhaal
Wordt mij hier een gigantisch oor aan genaaid?
Ik herinner mij de site van “www.real-estatecz.com” waarop het kasteel aangeboden werd
De prijs die daar genoemd werd was hoger dan wat ik ervoor zou betalen
Als ik besodemieterd wordt is het dus in ieder geval niet door Henk
Ik probeer mijn gedachten op een rij te zetten
Het lukt me niet
Ik kan niet helder denken
Bezorgd realiseer ik me dat ons geld op de rekening van Henk staat
In het verre Tsjechië
Buiten mijn bereik
Ik ben overgeleverd aan de goedwillendheid van anderen
Van mensen die ik pas enkele maanden ken
Maar kčn ik ze eigenlijk wel….?

In een opwelling van woede sla ik met mijn vuist op het bureau
Een felle pijnscheut schiet door mijn arm
Bureauaccessoires rammelen, een koffiekopje valt om
Gelukkig is het leeg
Remi steekt, nieuwsgierig geworden door het lawaai, zijn kop om de deur
Voelt mijn stemming haarscherp aan
Verdwijnt weer schielijk met zijn staart tussen zijn poten
Ik zet het kopje overeind
Haal een paar keer diep adem
Probeer mijn zelfbeheersing terug te vinden
Ik begin schoon genoeg te krijgen van mijn Tsjechië-avontuur

Het is tien voor half tien
Veel te laat om nog iemand te bellen
Niemand werkt er meer om deze tijd
Morgen zal ik contact opnemen met Dennis
Hem op de hoogte stellen van “de nieuwste ontwikkelingen”
De maffia mag dan volgens hem niet meer bestaan in Tsjechië, deze praktijken doen er wel aan denken

Ik loop naar de koelkast en mix een Cola-Baccardi
Het is eigenlijk nog wat aan de vroege kant
Ik neem een grote slok
De alcohol baant zich een aangenaam warme weg naar mijn maag
Met lood in mijn schoenen loop ik naar de woonkamer
Mijn vrouw zit op de bank te lezen
Remi heeft zijn ruige kop op haar schoot gelegd
Kijkt me wat onzeker aan
“En? Hoe gaan de zaken?” merkt mijn vrouw droogjes op
Ze heeft de klap gehoord en daaruit blijkbaar haar conclusie getrokken
Ik vertel haar over het telefoontje
Ze kijkt me zorgelijk aan
“Ik had steeds al het gevoel dat er iets niet goed zat” zegt ze
Ik haal mijn schouders op in een gebaar van onmacht
“Hoe had ik dit kunnen vermoeden? Wie houdt er nou rekening met zoiets?”
“Morgen bel ik met Dennis” zeg ik in een poging de gemoederen tot rust te brengen
“We zullen zien wat die er van te zeggen heeft”
Ze legt haar boek neer
Van lezen komt niets meer vanavond

Donderdagmorgen 8 juli 2004

Ik toets het nummer in
Wacht ongeduldig tot er opgenomen wordt
“Dennis Ritsema, Holland Trade House”
“Hallo, John Damink, Cosy Cottage s.r.o.”
“Hoi John”
“Goedemorgen. Ik zal maar met de deur in huis vallen. Ik ben gisteravond gebeld door Henk. Hij had slecht nieuws”
“Oh? En dat is?”
Ik vertel van de eis van Omikron
Hij luistert
Zwijgt
Ik kom op stoom
“Eerst hoor ik een paar maanden niets van de man. Vervolgens maak ik het geld over op zijn rekening en krijg bijna gelijk daarop dit te horen. Wat volgt er nog meer?”
Ritsema, aarzelend: “Ik kan me voorstellen dat je hier niet blij mee bent…”
Niet blij mee is wel een héél groot understatement…
“Met dit soort zaken heb ik nog nooit van doen gehad” ga ik verder
“En dat wil ik graag zo houden. Hoe zit dat nou eigenlijk met dat voorverkoopcontract dat Henk vier mei getekend zou hebben? Daarin moet toch de koopprijs vermeld staan? Dan kunnen ze nu toch niet opeens met zo’n eis komen?”
Hij weet het niet
Zal het navragen
“Je moet het me maar niet kwalijk nemen John, maar ik hoor dit nu net van jou. Ik zal direct contact met Henk opnemen. Ik bel je vanmiddag nog terug”
Ik begin me weer op te winden
Struikel bijna over mijn woorden
“Nou, als je maar weet dat het op deze manier niet doorgaat. Het is niet alleen dat ik niet houd van deze manier van zaken doen maar het vertrouwen is compleet weg. Waar word ik nog meer in betrokken als ik hiermee akkoord ga? Welke verrassingen staan me nog meer te wachten?”
Dennis blijft kalm
“Ik bel Henk gelijk op” herhaalt hij “Daarna zal ik hier met een paar mensen overleg voeren hoe nu verder te handelen. Ik bel je vanmiddag zeker nog terug”
Het heeft geen zin om tegen hem uit te vallen
’t Is eigenlijk niet terecht ook
“OK, dan wacht ik daar maar op” zeg ik, tijdelijk berustend
Het gesprek wordt beëindigd
Ik realiseer me dat ik Henk’s aanbod een valse factuur op te maken niet eens genoemd heb

Om 14.42 uur druppelt er een aantal faxen binnen van Wekostav
Het eerste is het koopcontract (kupni smlouva) tussen Omikron-RV en Cosy Cottage s.r.o.
In het Tsjechisch opgesteld uiteraard
De bedragen van de aanbetaling en de koopprijs zijn aangepast zie ik
Mooi, maar zo makkelijk gaat dat niet, denk ik grimmig
Verder nog twee faxen waarop de naam Jan Kolbe prominent voorkomt
Als laatste een bericht van de gemeente Zacler
Ik vervloek het feit dat ik de taal niet meester ben
Ze vertoont geen enkele overeenkomst met welke “westerse” taal dan ook
Kortom, ik begrijp er geen woord van

Om 15.57 uur krijg ik een e-mail van Ritsema:

“Geachte heer Damink,

Bijgaand het nieuwe contract.

Met vriendelijke groet,
Dennis M. Ritsema”


Ik open de bijlage:

“Buying contract

Concluded on the date: 8. 7. 2004”


Het contract is, met uitzondering van de bedragen, volkomen identiek aan de vorige versie
Wel is artikel V. wat uitgebreid
Ik lees het aandachtig door

V.

Other agreements
According to a resolution No. 213/11-ZM-2004 of the local authority in Žacléř made at the 11th action on 24th June 2004, the municipality office in Žacléř gave a cancel request regarding the pre-purchase right on the behalf of the municipality Žacléř that relates to properties specified in the chapter I of this contract. The request was handed into the Real Estate Register in Trutnov on
28th June 2004 under a file number FIN 72/3-248-1250/98II.
Ing. Vladimír Vyatkin, the statutory person of the firm OMIKRON-RV, changed his permanent residency from the subjected property – the castle in Žacléř No. 1 to Tovární 496, Trutnov 2.


Ik herinner me dat Dennis deze punten noemde in ons telefoongesprek van vorige week
Mooi dat ze opgenomen zijn in het contract
Maar hij moet wel begrijpen dat ik geen toestemming geef om te tekenen
Niet onder deze omstandigheden
Ik wil niet nog dieper in deze smurrie getrokken worden
Geen verrassingen meer
Niet van Omikron, niet van Henk, niet van wie dan ook
Mijn ogen dwalen over de laatste alinea van het contract

“This contract was concluded in accordance with a true and footloose will, luculently and certainly, not in distress and under remarkable disadvantagerous conditions and in proof of that both contractual parties sign this contract.”

Ik kan een cynische glimlach niet onderdrukken
De woorden lijken me niet čcht van toepassing op dit moment

Ik kijk op mijn horloge
Het is bijna half vijf
Over pakweg zeventien uur staat de ondertekening van het contract gepland
Tot die tijd moet er nog heel wat geregeld worden
Ik ben vastbesloten
Zo meteen word ik verdorie nog strafrechtelijk vervolgd in Tsjechië!
Verontwaardigd volg ik het pad terug
Realiseer me dat ik nota bene via de Nederlandse KvK in Tsjechië op dit punt aangekomen ben
Ik kan het niet geloven

Ik sta op
Drentel besluiteloos wat rond
Kom op Dennis, waar blijft dat telefoontje!
Of zal ik hem zelf nog eens bellen?
Nee, geef ze nog even de tijd
Ik staar strak naar het toestel
Wil het bijna dwingen over te gaan
Mijn geduld wordt nog ruim een uur op de proef gesteld

 

De deal

Het is even voor zessen als hij belt
“Ze” hebben het probleem besproken
Wie “ze” zijn krijg ik niet te horen
Wel dat Henk Westendorp er bij aanwezig is geweest
“We laten het kasteel gewoon aankopen door Wekostav. Op die manier blijft Cosy Cottage buiten deze affaire” stelt hij voor.
Het kasteel laten aankopen door Wekostav?
“Met ons geld?” stamel ik
“Ja. Maar maak je geen zorgen. We stellen tegelijkertijd een zekerheidsstelling op waarin Henk Westendorp zich zowel privé als zakelijk garant stelt voor het totale gestorte bedrag. Ook zal in de zekerheidsstelling opgenomen worden dat Wekostav het kasteel binnen drie dagen, voor hetzelfde bedrag, doorverkoopt aan Cosy Cottage”
Ik laat het even bezinken
Had van alles verwacht, maar dit niet
Ik voel uiteraard dat dit niet helemaal “koosjer” is
Aan de andere kant zie ik de logica er wel van in
En door het slordige voorwerk van Henk ben ik tenslotte in deze situatie beland
Aan de andere kant staat het kasteel dan wel op naam van Wekostav
“En jullie zijn er zeker van dat dit de beste oplossing is?” vraag ik twijfelend
“Het is een oplossing. Op deze manier vangt Wekostav eventuele verrassingen op en heb jij niets te maken met deze transactie. Per slot van rekening wil Henk dit zo graag, dan moet hij er ook maar iets voor over hebben…”

Het is een enerverende dag geweest
Ik ben moe
Een stemmetje in me schreeuwt: “Doe het niet!”
Niet akkoord gaan
Het is niet in de haak, John
Hier komen moeilijkheden van
Aan de andere kant heb ik vertrouwen in de ervaring van Holland Trade House
Ze zullen het toch wel weten…?
En wat als ik niet akkoord ga?
Weg aanbetaling, weg droom
En dan moet ik nog maar zien dat ik de restantsom weer terugkrijg
Doen? Niet doen? Doen? Niet…
Het begint me te duizelen
Tenslotte hak ik de knoop door
Ik besluit te kiezen uit, wat mij lijkt, de minste van twee kwaden
“Ok, laten we het dan maar doen”
“Goed” vervolgt Dennis zakelijk “Henk zal je vanavond nog een fax sturen waarin hij zich garant stelt. Maar je moet hem nog wel even een fax terug sturen waarin je toestemming geeft”
“Is goed. Ik wacht de fax van Henk af” zeg ik gelaten
Het gesprek is afgelopen
Ik leg de hoorn op de haak
Wrijf door mijn ogen
Verdomme!
Ik breng mijn vrouw op de hoogte
Ze reageert zoals ik verwacht

Om exact 18.42 komt de fax binnen
Ik sta al klaar bij het toestel
Gris het bericht uit het bakje en lees:

"Verklaring ter zekerheidsstelling van de door Cosy Cottage s.r.o. ter beschikking gestelde Euro ***.***,- aan Wekostav s.r.o./ Dhr. H.J.M. Westendorp

Hierbij verklaart
Hendrikus Johannes Maria Westendorp, geboren 16.05.1953 en wonende te Petrovice čp. 30, 54234 Malé Svatoňovice prive en als directeur-eigenaar van
WEKOSTAV, s.r.o.
Strážkovice 2
542 34 Malé Svatoňovice
IČ: 25942409
een bedrag te hebben ontvangen van Euro ***.***,- ten behoeve van de aankoop van een kasteel met ondergrond plaatselijk bekend als kadastraalnr 24 en nr1026 te Zacler Trutnov
en een bedrag te hebben ontvangen van Euro **.***,- als voorschot voor de renovatie van het eerder genoemd kasteel. Tesamen een bedrag groot Euro ***.***,- (zegge ************* ) van ****** Hengelo Holding B.V. ********straat **, **** ** Hengelo als aandeelhouder van Cosy Cottage s.r.o.
Roubalova 13
602 00 Brno
IČ: 26931559

En verklaart tevens dat hij, H.J.M. Westendorp c.q. Wekostav
- vrijdag 9 juli 2004 zal overgaan tot aankoop van eerder genoemd kasteel en deze op 12 juli 2004 zal verkopen voor eenzelfde bedrag zijnde Euro ***.***,- aan Cosy Cottage s.r.o. De kosten van de overdrachtsbelasting en eventuele andere belastingen van de verkoop aan Cosy Cottage komen voor rekening van Cosy Cottage s.r.o.
en
-ter zekerheidsstelling van de van ****** Hengelo Holding B.V/Cosy Cottage ontvangen Euro ***.***,- al zijn bezittingen en die van Wekostav s.r.o. als onderpand te geven aan ****** Hengelo Holding/Cosy Cottage s.r.o.

Trutnov 8 juli 2004

H.J.M. Westendorp Wekostav s.r.o."


Over de naam staat de stempel van Wekostav gedrukt
Daar weer overheen de handtekening van Henk
Zo op het eerste oog lijkt het me een solide document
Maar ja, ik ben geen jurist…
Boven de, in dikke zwarte letters gedrukte, aanhef staat de afzender: Wekostav
Daaronder zie ik nog net een telefoonnummer en de naam Holland Trade House

Ik open Outlook Express en zie dat ik om 18.48 uur een bericht van Dennis heb gekregen:

“Geachte heer Damink,

Hierbij de digitale versie van de door dhr. Westendorp te ondertekenen verklaring.
Met vriendelijke groet,
Dennis M. Ritsema”


In de bijlage nogmaals de zekerheidsstelling

Ik herinner me dat ik mijn toestemming nog moet geven
Maak me op om een zo verantwoord mogelijk epistel op te stellen
In een opwelling voeg ik er nog een persoonlijke noot aan Henk aan toe
Hij is tenslotte morgen eigenaar van het kasteel
Het is zaak de relatie niet te verpesten

Om 20.38 uur verzend ik de volgende faxen:

"Wekostav s.r.o.

t.a.v. dhr. H. J. M. Westendorp

Beste Henk,
Wij betreuren het erg dat, door onbetrouwbaar gedrag van derden, de transactie van het kasteel is uitgelopen op een uitwisseling van onpersoonlijke, juridisch getinte faxen. Liever hadden wij gezien dat de verkopende partij zich had gehouden aan de gemaakte afspraken en de verkoop ongehinderd had plaatsgevonden. Zo zie je maar weer dat het toch belangrijk is om sommige zaken “zwart op wit” te hebben….
Wij, van onze kant, zagen echter, mede door onze onervarenheid in dit soort zaken en de hoogte van het bedrag, geen andere mogelijkheid dan HTH (Dennis Ritsema) als tussenpersoon in te schakelen voor advies en afstemming van zaken.
Van harte hopen wij dat e.e.a geen invloed zal hebben op onze relatie en het succes van het project Zacler

Vriendelijke groet,
John en *****"


In de tweede fax mijn toestemming:

"Faxbericht aan:

Wekostav s.r.o.
Dhr. J. H. M. Westendorp, jednatel
Strazkovice 2
542 34 Male Svatonovice
Czech Republic
IC: 25942409

Van ******** Hengelo Holding BV
**** ** Hengelo (O)
Nederland

Geachte heer Westendorp

Hierbij delen wij u, naar aanleiding van uw fax d.d. 8-7-2004. 18.42 uur, nr. 0439886502, met als aanhef “Verklaring ter zekerheidsstelling van de door Cosy Cottage s.r.o. ter beschikking gestelde euro ***.***.- aan Wekostav s.r.o./dhr. H.J.M. Westendorp” mede dat wij u toestemming geven het door ons op uw rekening gestorte bedrag van ***.***.- (zegge ********** euro) te gebruiken voor de doeleinden als omschreven in het voornoemde faxbericht.

Gespecificeerd € ***.***.- te gebruiken door Wekostav als aankoopbedrag voor het kasteel en € **.***.- als voorschot op de renovatie van het eerder genoemde kasteel.

Tevens verklaarde u, in dezelfde fax, voornoemd kasteel op 12 juli 2004 te zullen verkopen aan Cosy Cottage s.r.o., Brno, Roubalova 13, postcode 302 00, IC 26931559, voor eenzelfde bedrag van € ***.***.- waar wij nota van namen.

Ter zekerheidsstelling van het door ***** Hengelo Holding gestorte bedrag van € ***.***.- geeft u als onderpand al uw bezittingen en die van Wekostav s.r.o. aan ***** Hengelo Holding BV, welk onderpand wij aanvaarden.

Hengelo, 8 juli 2004
****** Hengelo Holding BV
Namens deze
J. P. P. Damink, directeur"


De laatste handeling van de avond, om kwart voor negen, is een bericht aan Dennis:

"Beste Dennis,

In de bijlage vind je de fax zoals ik die gisteren aan Henk gestuurd heb.
Ik neem aan dat de inhoud correct en volledig is.

Vriendelijke groet,
John Damink"


Ik sluit de computer af
Zet de ramen van mijn kantoortje open
Doe de lamp uit
Vlucht naar de keuken, de koelkast
Voel de aangename kilte van de fles met de vertrouwde verwarmende inhoud
Mix mijn favoriete drankje
Misschien iets te veel Baccardi…
Maar ik wil niet meer denken
Westendorp, Wekostav, Omikron, ze bestaan even niet…
Langzaamaan voel ik mezelf ontspannen
De druk in mijn hoofd neemt af
Ik neem me voor om volgende week naar Tsjechië te gaan
Er is te veel gebeurd
Te veel zaken dáár terwijl ik hier zat
Het wordt tijd dat ik mijn gezicht eens laat zien
Hoog tijd…
Het wordt laat die avond

 

Tsjechië, de tweede keer

Met gekruiste armen trekt ze het grijze truitje naar boven, tot vlak onder haar hals
Toont me haar roomwitte, volle borsten
Ze is niet echt knap en wat armoedig gekleed
Wel jong nog, te jong eigenlijk
Ik rijd Varnsdorff uit, sla rechtsaf, het bordje Liberec volgend
Werp een blik in de achteruitkijkspiegel
Zie hoe ze schielijk het kledingstuk weer laat zakken
Schichtig over haar schouders kijkt of iemand anders het misschien ook gezien heeft
De weg rijst en daalt
Ze verdwijnt uit mijn spiegel

Het is woensdag 14 juli 2004
Vanmorgen, even voor zessen, ben ik vertrokken
Mijn bestemming is Trutnov, Tsjechie
Ik reis alleen
De bedoeling is dat ik zaterdag weer thuis ben
De rit door Duitsland is, op een korte file bij Hannover na, voorspoedig verlopen
Even voor Neugersdorf ben ik aangehouden door een agente
Mijn kenteken en nummerplaten worden gecheckt
Ik rijd in een nieuwe auto, een Ssang Yong Rexton
Reden genoeg voor de ijverige beambte dus
Dezelfde eer valt me te beurt bij de grenscontrole
Desondanks verloopt de passage soepel
Ik ben blij dat ik de autowegen achter de rug heb
Haat het saaie, slaapverwekkende ritme

Het heeft me wel de gelegenheid gegeven de laatste dagen nog eens de revue te laten passeren
Afgelopen maandag heb ik een nieuwe teleurstelling te verwerken gekregen
Henk belt me
De transactie is probleemloos verlopen, geen verrassingen
Maar het kasteel kan niet direct doorverkocht worden
Eerst moet het pand als eigendom van Wekostav in het kadaster geregistreerd staan
Dat kan wel eens enkele maanden duren, aldus Henk
Een telefoontje met Dennis Ritsema brengt vooralsnog geen duidelijkheid
Hij is er niet van overtuigd dat Henk’s bewering juist is
Zal het uitzoeken
Het blijkt toch zo te zijn
Volgens een mailtje van Edwin Booijmans is er dan ook geen haast met het aanvragen van mijn visum:

“Aangezien er nog wel wat tijd overheen gaat nadat bij het kadaster het eigendom is gewijzigd, is er niet al te veel tijdsdruk. “

Ik ben geirriteerd
Verdorie, weer wachten
Maar ik maak me geen ernstige zorgen
We hebben per slot van rekening de zekerheidsstelling

Ik passeer een gebouw met een verlicht logo van een meisjeshoofd met twee bevallige konijnenoortjes
Daaronder de knipperende letters „open“
Op de parkeerplaats staat een drietal dames
Ze wuiven naar me
Ik zwaai beleefd terug
Toch wel getroffen door het vriendelijke gebaar

De wegen zijn er niet beter op geworden merk ik op
Ongetwijfeld het gevolg van het vele vrachtverkeer dat zich hier een weg naar zijn bestemming worstelt
Het is al donker wanneer ik Trutnov binnenrijd
Ik heb een kamer gereserveerd in Hotel Adam
Ben helaas vergeten om precies uit te zoeken waar het hotel ligt
Ik rijd enkele keren op en neer
Besluit Henk te bellen
Misschien kan hij me uit leggen waar ik wezen moet
Het toestel is niet in gebruik
Ik spreek de voicemail in
Kijk om me heen
Waag een poging naar de weg te vragen
Spreek twee knapen aan
Het lijken me studenten, de kans dat ze Engels spreken acht ik dan ook groot
Ze kijken met grote ogen naar mijn auto als ik het raampje open
„I’m looking for Hotel Adam. Can you tell me were I can find it?“
De niet-begrijpende blik vertelt me dat Engels niet tot hun keuzevakken behoort
Ik herhaal mijn vraag in het Duits
Ze lachen, aarzelend, maar nog steeds zijn mijn bedoelingen niet duidelijk
„Hotel Adam?“ zeg ik, mijn handen heffend in een vragend gebaar
Het kwartje valt
„Ah, Adam...“
Ze duiden aan dat ik hen maar moet volgen
Dat doe ik
Gniffelend lopen ze verder, af en toe een blik over hun schouders werpend
Ik rijd stapvoets achter ze aan
Totdat ze een straat in lopen waar eenrichtingsverkeer geldt
Ik stop
Ze kijken me vragend aan
Ik probeer uit te leggen dat ik hier niet met mijn auto in mag
Tevergeefs
Ik zucht
Dit is onbegonnen werk
Dan gaat mijn mobieltje
Het is Henk
Ik vraag of hij me kan vertellen waar ik het hotel zoeken moet
„Je moet niet bij Adam zijn“ zegt hij „dat zit bijna altijd vol“
Ik leg uit dat ik gereserveerd heb
„Oh... Nou hotel Adam ligt aan de grote weg. Je bent er waarschijnlijk al langs gereden. Het ligt vanaf de rotonde even verder dan dat restaurant met dat grote terras. Je kunt het herkennen aan de vlaggetjes die ervoor hangen“
„Ok, dan vind ik het wel“ zeg ik „Ik zie je morgen“
Ik bedank de jongens die geduldig hebben staan wachten
Keer mijn auto
Rijd terug richting de rotonde
Onderwijl speur ik naar vlaggetjes
Daar is het restaurant met het terras
Ik ben er dus alweer voorbij
Ik draai
Minder vaart
Dan zie ik het parkeerplaatsje
Aan een lijntje bij de toegang wapperen kleine vaantjes van verschillende nationaliteiten
Dit moet het zijn
Ik draai mijn auto de parkeerplaats op
Het is druk
Ik vind het laatste vrije plaatsje, helemaal achteraan
Wat onhandig laveer ik mijn auto erin
Ik moet nog wennen aan de afmetingen
De geblindeerde achterruiten helpen ook niet mee
Met een zucht van verlichting zet ik de motor af
Stap uit en strek mijn benen
Uit een raam klinken keukengeluiden
Ik ben een beetje duizelig van de lange rit
Pak mijn koffer uit het achtercompartiment en sluit de auto af
Loop door het smalle gangetje naar de receptie
De blonde jongedame achter de balie spreekt gelukkig Engels
Met een charmant oostblokaccent, maar goed verstaanbaar
Ze vraagt naar mijn paspoort en schuift een formuliertje naar me toe dat ik moet invullen
Met enige moeite voldoe ik aan haar verzoek
De kleine lettertjes dansen voor mijn ogen
Ze overhandigt me de sleutel en vertelt me waar mijn kamer is
Ik neem de lift naar de tweede verdieping
Vind het aangegeven nummer
Het is een middelgrote, eenvoudige kamer met een tweepersoons bed
Een salontafeltje en twee rieten stoelen
Ik inspecteer de badkamer
Netjes en schoon
Pak het hoogstnodige uit
Haal een flesje Urquell uit de minibar en laat me in een van de stoelen zakken
Ik neem niet de moeite om een glas te pakken
Drink uit de fles
Het is bitter bier, niet echt mijn smaak
Ik pak mijn mobieltje en stuur een SMS’je naar het thuisfront:
„Ben over“
Leun achterover
Het bier komt hard aan
Ik realiseer me dat ik niet veel gegeten heb vandaag
Zometeen toch even zien dat ik nog wat te eten opsnor

WOEIIII!!!!
Ik schrik van het geluid van mijn mobieltje
Moet dat toontje toch eens veranderen
Het kost me jaren van mijn leven
Ik open het berichtje
Het thuisfront wenst me succes
Remi mist me
Ik zie de grote bruine kijkers, die me vanochtend door het raam natuurden, weer voor me
Sla het laatste restje bier achterover
Tijd om iets te eten
Het restaurant in het hotel is al gesloten
Ik neem de uitgang bij de receptie en beland op het marktplein
Het is erg rustig, uitgestorven bijna
Ik steek het plein over, loop de brede winkelstraat in
Links is het gebouw waarin het kantoor van Henk gevestigd is
Ik werp even een blik op het goudkleurige bord bij de ingang
Wekostav, waarempel, hij zit er nog steeds
Ik loop terug, een smal steegje in
Zie een pizzeria waar nog enig leven te bespeuren valt
Neem plaats in een rustig hoekje
De ober kijkt op zijn horloge
Het kan nog net
Ik bestel spaghetti bolognese en een cola-Baccardi
Van de rauwkost zie ik af
Ik wil het niet te laat maken
De spaghetti valt tegen
Vettige pasta met in het midden een kwak saus waarin hier en daar een korreltje gehakt drijft
Ik werk mijn maaltijd naar binnen
Wenk de ober: „Platjiem prossiem“
Tot mijn verbazing begrijpt hij me
Ik geef waarschijnlijk veel te veel fooi
De man kijkt me met grote ogen aan, klapt bijna dubbel en maakt zich uit de voeten

Terug in mijn hotelkamer neem ik nog een afzakkertje
Ik leg mijn benen op het salontafeltje
Pak de afstandsbediening van de TV
Zap langs diverse kanalen
Zie Gary Cooper verwikkeld in een verbeten woordenstrijd met Lee van Cleef
Ze spreken uitstekend Tsjechisch constateer ik
Ik ken de afloop al
Aan het eind wordt Van Cleef, uiteraard, overhoop geknald
Wat wil je ook, met zo’n boeventronie...
Ik zap door, langs enkele Duitstalige zenders
Het kan me niet bekoren
Ik besluit te gaan slapen
Poets mijn tanden en trek mijn pyjama aan
De matras is hard merk ik
Ik trek het dekbed tot vlak onder mijn kin
Het is frisjes
Ik lig nog even wakker
Morgen om tien uur heb ik een afspraak met Henk
Ik neem me voor om me in te houden
Ik moet nog even verder met de man
Langzaam doezel ik weg

 

Een gesprek in Trutnov

Zoals vaak wanneer er een conflict ontstaat worden er tijdens gesprekken beweringen gedaan die later door de andere partij ontkend worden.

Aangezien ik, de derde partij, nooit met beide andere tegelijk om de tafel gezeten heb kan ik slechts verslag doen van de gesprekken zoals ik die gevoerd heb met telkens een van hen.
De auteur van dit verhaal staat dan ook niet in voor het waarheidsgehalte van sommige „feiten“ die genoemd worden.


Ik worstel met mijn broodje
Heb een dergelijk formaat nog nooit gezien
Het is langwerpig en erg smal
Moet je dat ding nu opensnijden?
Het stompe mes maakt van het broodje een onduidelijke deegmassa
Tevergeefs probeer ik een laagje boter aan te brengen
De zachte binnenkant krult mee tijdens mijn pogingen
Nou ja, dan maar een klontje hier en daar
Ik prop er een schijfje salami tussen en bekijk het resultaat
Er moet een andere manier zijn...
Ik haal mijn schouders op
Neem een forse hap
Het is donderdag, acht uur ‘s morgens
Ik voel me wat gammel door de rit van gisteren
Heb stijve schouders van de matras
Het is erg rustig in het vertrek waar het ontbijt geserveerd wordt
Een Duits echtpaar zit enkele tafeltjes van mij verwijderd
Ze hebben zich fors bediend van het buffet
Verorberen zwijgend hun maaltijd
Verderop, achter een tussenwandje, zijn twee mannen in een druk gesprek verwikkeld
Aan de degelijke pakken te zien is het een zakelijk gesprek
Ik sla het kapje van mijn ei
Zie een groengekookte dooier
Met enige moeite werk ik het stroeve kippeprodukt naar binnen
Nog een laatste kop koffie en een sigaret en ik ben er klaar voor

Ik heb nog wat tijd te doden
Om tien uur is de afspraak
Ik loop het plein op
Het is nog rustig
Ik stop even bij het beeld van Krkanos
Een man staat gebogen over het met water gevulde bassin
In zijn handen een stok
Hij draait zich om als hij ziet dat ik naar hem kijk
Leunt onschuldig met zijn rug tegen de rand
Glimlacht vriendelijk naar me en begint een deuntje te fluiten
Ik werp een blik in het water en zie de muntstukjes op de bodem
Lach even vriendelijk terug en loop verder
Hij hervat zijn pogingen
Ik loop de winkelstraat in
Horska staat er op het straatnaambordje
Ik slenter de straat door tot het busstation
Keer om
Kijk op mijn horloge
Het is negen uur
Ik besluit wat te gaan drinken op het terras even voor het VVV-kantoortje
Zoek een rustig tafeltje, wat afzijdig
Het begint al drukker te worden
Na een korte blik op de menukaart bestel ik een cappuchino
Bekijk de langslopende mensenmassa
Giechelende schooljeugd, druk in de weer met mobieltjes
Vrouwen met gevulde boodschappentassen
Toeristen met plattegrondjes, met enige regelmaat Nederlandse
Ik laat de tijd passeren
Geniet van het zonnetje dat af en toe door de wolken priemt
Om tien voor tien sta ik op
Ik heb al betaald

Ik loop de trap op
Naar links, over het galerijtje
Hier is ‘t
Rechts van me is de pizzera waar ik gisteren mijn spaghetti genuttigd heb
Ik klop op de deur
Druk de klink naar beneden en stap het kantoor binnen
Henk zit achter zijn bureau
Kijkt me wat onzeker aan
Tegenover hem een man die ik op ongeveer vijfenveertig jaar schat
Mager postuur, donker haar met een wat kalend voorhoofd
Grijs colbertje en spijkerbroek
Ik tover mijn breedste glimlach tevoorschijn
„Ha die Henk, alles OK?“
Een opgeluchte grijns verschijnt op zijn gezicht
We drukken handen
„Ja hoor. Met jou ook?“
Hij stelt me voor aan de man die tegenover hem zit
„Dit is Latja. Hij doet mijn boekhouding“
We schudden handen
Latja blijkt enkele woorden Duits te spreken
Richt zich al gauw weer op zijn werk
We nemen plaats aan de grote tafel
Na de nodige koetjes en kalfjes komt het gesprek uit op de kooptransactie
Ik vraag of zijn buikpijn inmiddels over is
Even kijkt hij me bevreemd aan
Dan herinnert hij het zich en lacht
„Ja nou, ik schrok er behoorlijk van hoor. Ik had wel vaker van die verhalen gehoord maar het nooit zelf meegemaakt“ zegt hij
Ik maak een wegwuivend gebaar
Gebeurd is gebeurd
Ik wil de sfeer ontspannen houden
Hij is niet tevreden over Holland Trade House en laat dat ook duidelijk merken
Was verbaasd dat Dennis ineens „op de stoep“ stond om de transactie te begeleiden
„Hij zei dat hij het me niet lastig zou maken“ vertelt hij „We doen het gewoon samen en Holland Trade House strijkt daarbij ook nog eens 1500 euro op, zei hij“
Hij kijkt me verontwaardigd aan
Vertelt dan over het gesprek van vorige week donderdag
„Dat was met Dennis Ritsema en Laurens Rinkes“ zegt hij
„Het ging er behoorlijk aan toe. Er werd zelfs af en toe geschreeuwd“ voegt hij er met „gepaste“ trots aan toe
„Ik wilde het kasteel helemaal niet kopen. Ik wilde wel borg staan maar dat vonden de heren niet genoeg“
Ik laat hem uitrazen
„Op deze manier betaal je ook nog eens extra overdrachtsbelasting en misschien nog wel meer“ voegt hij eraan toe
„Hoezo nog meer?“ vraag ik, plotseling geinteresseerd
„Nou ja, dat weet ik ook niet precies“ mompelt hij onduidelijk
Ik ga er maar niet op in
„Je had een doos met projectstukken gekregen“ zeg ik „Die wil ik graag meenemen naar huis om ze eens goed te bekijken“
Hij knikt
„Maar ik moet ze wel terughebben. De tekeningen van het kasteel zitten er in en die heb ik nodig voor de renovatie“
„Ik stuur ze per post terug“ verzeker ik hem „Ik wil alles thuis eens op mijn gemak bekijken“
Hij staat op en haalt een kartonnen doos uit een stellage
Zet die voor me op tafel
Ik werp een vluchtige blik op de inhoud
Zie bovenop wat bouwtekeningen liggen

We praten over de aanstaande renovatie
Sommige kozijnen zijn volgens hem verrot
„Die kunnen waarschijnlijk niet meer gemaakt worden. Er moeten nieuwe voor komen. Maar je kunt er ook allemaal kunststof kozijnen in laten zetten. Daar heb je nooit geen omkijken meer naar“
Hij kijkt me vragend aan
Ik kijk onverstoorbaar terug
Ik ben niet van plan om voorlopig geld in een renovatie te steken
Eerst wil ik het kasteel op mijn naam, daarna zien we wel verder
Ik stel voor dat hij een offerte opstelt voor de eerste fase van de renovatie
Ik moet tenslotte wel een overzicht van de kosten hebben
Hij belooft er werk van te maken
Ik vraag om de sleutels van het kasteel
Ik wil er morgen nog eens gaan kijken
Hij heeft kopieën laten maken en overhandigt ze aan mij
Ik laat ze in mijn broekzak glijden
Dan, alsof ik me plotseling iets herinner: „Oh ja, hoe zit het met die factuur die je voor me zou maken? Die van „voorschot op de renovatie“? Die heb ik nu natuurlijk wel nodig...“
Hij knijpt zijn wenkbrauwen samen
„Die heb ik nog niet. Latja zal hem zo gauw mogelijk maken. Dan stuur ik ‘m wel naar je toe“
We praten nog even wat na
Het dreigt weer uit te lopen op privé-ontboezemingen
Daar heb ik nu even geen trek in
Tegen half twaalf sta ik dan ook al op
Ik heb kramp in mijn kaken van het glimlachen
„Ik moet gaan, ik heb straks nog een afspraak“ lieg ik
Hij kijkt me nieuwsgierig aan maar ik laat hem in het ongewisse
„Is goed“ zegt hij „Dan kan ik vanmiddag nog even langs de bouwplaats“
Ik vraag niet welke
Klem de doos onder mijn linkerarm
Hij weegt een kilootje of drie
„Wiedersehen“ roep ik naar Latja die al die tijd onverstoorbaar achter de computer heeft zitten werken
Hij kijkt op, knikt me toe en richt zich weer op het beeldscherm
„Ik bel je nog. Doo’t heanig an!“ grijns ik naar Henk
Met mijn vrije hand trek ik de deur achter me dicht
Ben opgelucht als ik weer buiten op het galerijtje sta
Laat mijn glimlach vallen
Hoe lang houd ik dit toneelspel vol?

 

Wilt u reageren dan kan dat via

info@cosycottage.nl

{ Vorige                                                                                                           Volgende }